Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tảo khởi
早起 • Dạy sớm
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Lý Thương Ẩn
»
Tảo khởi
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Khuyết danh Việt Nam
-
Bản dịch của Trần Trọng San
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đăng Tổng Trì các (Sầm Tham)
-
Kim Lăng ngũ đề - Thạch Đầu thành (Lưu Vũ Tích)
-
Thu hứng kỳ 4 (Đỗ Phủ)
-
Đồng Ôn Đan Đồ đăng Vạn Tuế lâu (Hoàng Phủ Nhiễm)
-
Tiên tử động trung hữu hoài Lưu Nguyễn (Tào Đường)
Đăng bởi
Vanachi
vào 11/07/2005 19:59, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
hongha83
vào 18/05/2016 18:48
Bản dịch của
Võ Khắc Triển
Gió êm sương nhạt sớm mai,
Một mình thức dậy khoan thai trước mành
Hoa cười oanh hót trên cành
Gẫm xem xuân sắc trời dành cho ai?
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]