Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Trường Sa quá Giả Nghị trạch
長沙過賈誼宅 • Đến Trường Sa, qua nhà Giả Nghị
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lưu Trường Khanh
»
Trường Sa quá Giả Nghị trạch
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Bùi Khánh Đản
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đăng Kim Lăng Phụng Hoàng đài (Lý Bạch)
-
Xuân nhật độc chước kỳ 1 (Lý Bạch)
-
Hán uyển hành (Trương Trọng Tố)
-
Tuyệt cú mạn hứng kỳ 5 (Đỗ Phủ)
-
Khai Nguyên hậu nhạc (Tiết Phùng)
Đăng bởi
Vanachi
vào 03/01/2014 14:14
Bản dịch của
Trần Trọng San
Ba năm đây chốn đoạ đày nhau
Khách Sở ngàn năm để hận sầu
Hiu hắt cỏ thu đầy chốn cũ
Nhạt nhoà nắng xế lạnh rừng sâu
Vua kia có đạo ơn còn bạc
Dòng nước vô tình biết được sao
Quạnh quẽ núi sông miền héo rụng
Ven trời lận đận bởi vì đâu