Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Ký Vương xá nhân trúc lâu
寄王舍人竹樓 • Gửi Vương xá nhân ở lầu trúc
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Lý Gia Hựu
»
Ký Vương xá nhân trúc lâu
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Vũ Minh Tân
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Nguyệt hạ độc chước kỳ 1 (Lý Bạch)
-
Ngạc Châu ngụ quán Nghiêm Giản trạch (Nguyên Chẩn)
-
Thương tiến tửu (Lý Bạch)
-
Khốc Lưu Phần (Lý Thương Ẩn)
-
Thu phố ca kỳ 15 (Lý Bạch)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 11/03/2014 16:55
Bản dịch của
Trần Trọng San
Quan thảnh thơi cười ngạo ngũ hầu,
Sông tây lấy trúc cất lầu cao.
Gió nam thổi mát, cần chi quạt,
Mũ lụa thanh nhàn ngủ cạnh âu.