Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Kim lũ y
金縷衣 • Áo kim tuyến
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Đỗ Thu Nương
»
Kim lũ y
☆
☆
☆
☆
☆
4
5.00
2
người thích
:
kiennahang
,
Anhkhoa
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Nguyễn Lãm Thắng
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Túc phủ (Đỗ Phủ)
-
Tặng Vệ bát xử sĩ (Đỗ Phủ)
-
Hồi hương ngẫu thư kỳ 2 (Hạ Tri Chương)
-
Tống Hạ Giám quy Tứ Minh ứng chế (Lý Bạch)
-
Hạng Vương miếu (Linh Nhất thiền sư)
Đăng bởi
sabina_mller
vào 08/08/2008 11:26
Bản dịch của
Trần Trọng Kim
Khuyên anh chớ tiếc áo hoa
Mong anh tiếc lấy thuở ta đương thì
Cành hoa nên bẻ, bẻ đi
Đừng chờ hoa hết, bẻ gì cành không.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]