Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tí Dạ thu ca
子夜秋歌 • Bài hát mùa thu của nàng Tí Dạ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Tí Dạ thu ca
☆
☆
☆
☆
☆
4
5.00
2
người thích
:
thangcham
,
AfoRhapsody
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Nam Trân
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Trần Trọng San
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Kim Lăng ngũ đề - Thạch Đầu thành (Lưu Vũ Tích)
-
Tĩnh dạ tứ (Lý Bạch)
-
Yến Mai đạo sĩ sơn phòng (Mạnh Hạo Nhiên)
-
Kim Lăng tửu tứ lưu biệt (Lý Bạch)
-
Dụ chư tỳ tướng hịch văn (Trần Quốc Tuấn)
Đăng bởi
Vanachi
vào 06/06/2004 19:33
Bản dịch của
Trần Trọng Kim
Trường An trăng một mảnh,
Đập áo muôn cửa inh.
Gió thu thổi không dứt,
Ngọc quan một mối tình.
Ngày nào giặc Hồ dẹp,
Lương nhân khỏi viễn chinh.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]