Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tiểu viện
小院 • Nhà nhỏ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Đường Ngạn Khiêm
»
Tiểu viện
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hoạ Dương thượng thư bãi tướng hậu hạ nhật du Vĩnh An thuỷ đình, kiêm chiêu bản Tào Dương thị lang đồng hành (Bạch Cư Dị)
-
Đăng Tùng Giang dịch lâu bắc vọng cố viên (Lưu Trường Khanh)
-
Khúc giang kỳ 1 (Đỗ Phủ)
-
Tống Lý thiếu phủ biếm Giáp Trung, Vương thiếu phủ biếm Trường Sa (Cao Thích)
-
Đăng Nhạc Dương lâu (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 09/02/2014 20:19
Bản dịch của
Trần Trọng Kim
Ban đêm nhà nhỏ vắng người,
Mây tan trăng lại giữa trời sáng luôn.
Đêm thanh dễ gợi mối buồn,
Nỗi buồn há chỉ một nguồn sinh ly.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]