Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Sơn hành
山行 • Đi đường núi
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Đỗ Mục
»
Sơn hành
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Nguyễn Lãm Thắng
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Đinh Tú Anh
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Bất đệ hậu phú cúc (Hoàng Sào)
-
Dương liễu chi - Đáp Hàn viên ngoại (Liễu thị)
-
Son-nê (Marie Stuart)
-
Độc liễu (Đỗ Mục)
-
Cao hoa (Lý Thương Ẩn)
Đăng bởi
Trần Đông Phong
vào 27/05/2021 23:11
Bản dịch của
Trần Đông Phong
Núi lạnh xa lên lối đá tà
Nơi sinh mây trắng có nhà ai
Dừng xe vì thích rừng phong xế
Sương lá đỏ hơn hoa tháng hai.