Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Khuê oán
閨怨 • Nỗi oán trong phòng khuê
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Vương Xương Linh
»
Khuê oán
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Đôn Phục
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Ngô Tất Tố
-
Bản dịch của Khương Hữu Dụng
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Điệp kỳ 3 (Lý Thương Ẩn)
-
Khuyết đề (Lưu Tích Hư)
-
Thu hứng kỳ 1 (Đỗ Phủ)
-
Xuân sầu (Vi Trang)
-
Hoa Tử cương (Vương Duy)
Đăng bởi
Trần Đông Phong
vào 06/03/2016 00:34, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Trần Đông Phong
vào 15/09/2019 02:08
Bản dịch của
Trần Đông Phong
Thiếu phụ phòng khuê chẳng biết sầu
Ngày xuân dừng phấn bước lên lầu
Đầu đường chợt thấy liễu tươi thắm
Tiếc đã khuyên chồng kiếm tước hầu.