Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Ly đình phú đắc chiết dương liễu kỳ 2
離亭賦得折楊柳其二 • Tại đình ly biệt làm được bài bẻ liễu kỳ 2
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Lý Thương Ẩn
»
Ly đình phú đắc chiết dương liễu kỳ 2
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lê Quang Trường
-
Bản dịch của Lê Quang Trường
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tống Trăn sư kỳ 2 (Lý Thương Ẩn)
-
Hoài Âm hành kỳ 2 (Lưu Vũ Tích)
-
Hán cung từ (Lý Thương Ẩn)
-
Thướng há Thất Bàn kỳ 2 (Bùi Di Trực)
-
Cái chết của con sói đầu đàn (Afred de Vigny)
Đăng bởi
Trần Đông Phong
vào 05/06/2021 10:04, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Trần Đông Phong
vào 05/06/2021 10:06
Bản dịch của
Trần Đông Phong
Ngậm khói khiến sương mỗi giọt thương
Ngàn cành vạn sợi phất chiều buông
Người đi đừng bẻ hết cành liễu
Nửa tiễn đưa nhau nửa đón mừng.