Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Vu sơn cao
巫山高 • Núi Vu cao
Thơ
»
Trung Quốc
»
Sơ Đường
»
Lư Chiếu Lân
»
Vu sơn cao
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Nguyệt tịch (Lý Thương Ẩn)
-
Bích Lưu tự (Ngưu Tiên Khách)
-
Quá Chiêu Quốc Lý gia nam viên kỳ 2 (Lý Thương Ẩn)
-
Hoài Ngô Trung Phùng tú tài (Đỗ Mục)
-
Độc chước (Đỗ Mục)
Đăng bởi
Trần Đông Phong
vào 14/10/2019 02:19
Bản dịch của
Trần Đông Phong
Núi Vu nhìn đỉnh thấy đâu
Nhìn đi nhìn lại sương mù sáng rơi
Trên cây vượn hú chẳng lời
Hãy xem thần nữ trong mây hạ phàm
Sợ thay sóng loạn mạch sông
Chợt đâu mưa ám núi non đỉnh trời
Thấm áo là chuyện đất này
Huống chi phiền phức nhớ người xa xôi.