Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đồng Thôi tải hoa tặng Nhật Bản sính sứ
同崔載華贈日本聘使 • Cùng người chở hoa họ Thôi viết tặng sứ giả Nhật Bản
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lưu Trường Khanh
»
Đồng Thôi tải hoa tặng Nhật Bản sính sứ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Ký viễn (Đỗ Mục)
-
Biệt oán (Tổ Vịnh)
-
Vọng Phu sơn (Lưu Vũ Tích)
-
Thán bạch phát (Lư Tượng)
-
Quan Vĩnh Lạc công chúa nhập phiên (Tôn Địch)
Đăng bởi
Trần Đông Phong
vào 26/06/2021 21:50
Bản dịch của
Trần Đông Phong
Thương ông xứ khác xa triều kiến
Nước trở liền trời đâu vượt thông
Xa chỉ mặt trời ngoài đó mọc
Phù Tang mới biết ở phương đông.
Sơ nhật 初日 nghĩa là mặt trời mọc, đây chỉ nước Nhật Bản.