Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Lợi châu nam độ
利洲南渡 • Qua phía nam Lợi châu
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Ôn Đình Quân
»
Lợi châu nam độ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trần Trọng San
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đề Mai phi hoạ chân (Lý Long Cơ)
-
Đề thiền viện (Đỗ Mục)
-
Đăng U Châu đài ca (Trần Tử Ngang)
-
Ký Phan Vĩ (Chu Hạ)
-
Phụng thành viên văn địch (Đậu Mâu)
Đăng bởi
Trần Đông Phong
vào 28/03/2016 01:06
Bản dịch của
Trần Đông Phong
Nước không lặng ngắt ánh chiều tà
Đảo uốn mênh mang xanh mịt mờ
Ngựa hý sóng lên chèo mái đẩy
Liễu bên người nghỉ đợi thuyền về
Cát bờ cỏ bụi vịt đàn rải
Ruộng khoảnh ven sông cò lẻ bay
Ai biết cưỡi thuyền tìm Phạm Lãi
Ngũ Hồ mây nước tự quên đời.