Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Lâm hình thi
臨刑詩 • Thơ lúc chịu hình
Thơ
»
Trung Quốc
»
Nam Bắc triều
»
Giang Vi
»
Lâm hình thi
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hý đại Ngô tú tài biệt nội tác (Thái Thuận)
-
Ngụ hứng phàm tứ thủ kỳ 4 (Nguyễn Bỉnh Khiêm)
-
Điệu trĩ (Cố Huống)
-
Trần Ngộ Hiên nhục hữu sở thị tẩu bút hoạ chi (Cao Bá Quát)
-
Di Xuân dĩ bồn liên vị thu phong sở tồi hữu thi kiến ký nhân thứ kỳ vận ca dĩ hoạ chi (Cao Bá Quát)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 28/04/2016 09:02
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Trống canh giục đến tai người
Bóng chiều cũng đã lặn rồi về tây
Suối vàng không quán trọ đây
Đêm nay biết ngủ nhà ai nữa chừ!