Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Liệp
獵 • Đi săn
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Nguyễn Du
»
Thanh Hiên thi tập
»
Dưới chân núi Hồng (1796-1802)
»
Liệp
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Thạch Giang
-
Bản dịch của Trần Thanh Mại
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Phế trạch (Chu Phần)
-
Đông A sơn lộ hành (Nguyễn Du)
-
Hàm phong thiền (Lư Chiếu Lân)
-
Thư hoài kỳ 2 (Lê Quát)
-
Tịch thượng dạ biệt Trương chủ bạ (Bùi Di Trực)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 27/09/2013 22:17, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Trương Việt Linh
vào 23/10/2014 08:37
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Mặc ai chí ở đường mây
Còn ta vui thú cùng bầy hươu nai
Đi săn lòng để thảnh thơi
Điều nhân cốt giữ diệt loài khác sao
Núi sâu tiếng chó sủa mau
Mùi thơm hương xạ phất vào cỏ tươi
Thú vui âu cũng tùy người
Xe đưa lọng đón thôi thôi kệ đời.