Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Sơn cư bách vịnh kỳ 093
山居百詠其九十三 • Trăm bài thơ về cuộc sống trong núi kỳ 093
Thơ
»
Trung Quốc
»
Bắc Tống, Liêu
»
Tông Bản thiền sư
»
Sơn cư bách vịnh kỳ 093
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Thích Nhật Quang
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hàn thực Dĩ thượng tác (Vương Duy)
-
Độ Hoài hữu cảm Văn thừa tướng (Nguyễn Du)
-
Giang thôn tức sự (Thái Thuận)
-
Thu dạ kỳ 2 (Nguyễn Du)
-
Phù lưu (Thái Thuận)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 14/05/2019 15:21, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Trương Việt Linh
vào 08/05/2020 16:00
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Non cao lá rụng liền về cội
Riêng lộ chân thường tỏ pháp thân
Việc đó không tường hao sức lực
Trăm thành nước lửa rộng vô cùng