Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Chu trung dạ vũ
舟中夜雨 • Trong thuyền đêm mưa
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Bạch Cư Dị
»
Chu trung dạ vũ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Ngọc Châu
-
Bản dịch của Tản Đà
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Khương Hữu Dụng
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Trú ngoạ văn tự tăng thuyết kinh (Nguyễn Đức Đạt)
-
Đại lân tẩu ngôn hoài (Bạch Cư Dị)
-
Lãng đào sa kỳ 2 (Bạch Cư Dị)
-
Hoạ tham tán đại thần hành dinh thưởng cúc thập vịnh hựu phú thập vịnh kỳ 08 (Cao Bá Quát)
-
Tuyệt mệnh thi (Nguyễn Trung Trực)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 17/04/2016 18:40, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Trương Việt Linh
vào 20/04/2016 04:40
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Mây sông đen nghịt đen ngòm
Gió sông lạnh ngắt thêm chồn lòng ai
Mưa đem nhỏ giọt xuống mui
Sóng đêm lớp lớp vỗ ngay đầu thuyền
Có người khách ốm nằm rên
Giang Châu giáng chức dặm trường long đong