Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hiểu lũng quán phu
曉隴灌夫 • Thợ tát nước trên đồng cao buổi sáng
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Cao Bá Quát
»
Thơ chữ Hán
»
Hiểu lũng quán phu
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Khương Hữu Dụng
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Ngô Văn Phú
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Phụ từ tử hiếu cách (Khiếu Năng Tĩnh)
-
Trà Sơn hạ tác (Đỗ Mục)
-
Thái viên (Nguyễn Khuyến)
-
Thượng hoàng tây tuần nam kinh ca kỳ 06 (Lý Bạch)
-
Sơn cư bách vịnh kỳ 052 (Tông Bản thiền sư)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 03/10/2015 09:28
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Trong sương thoăn thoắt kéo gàu đôi
Bụng đói môi run khoát áo tơi
Đám cỏ ven đê vừa dọn sạch
Bờ trên năm thước mạ gieo rồi