Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tân tình dã vọng
新晴野望 • Trời chiều
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Vương Duy
»
Tân tình dã vọng
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Giản Chi
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Nam Định hải dật (Tùng Thiện Vương)
-
Lưu đề Đoan quốc công (Nguyễn Bỉnh Khiêm)
-
Xuân đáo thanh minh hảo (Uông Thù)
-
Trường Xuân cung (Vu Nghiệp)
-
Ký Nguỵ Bằng kỳ 07 (Giả Vân Hoa)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 14/01/2019 14:12
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Mưa tan quang đãng ruộng đồng
Vút xa tầm mắt bầu không làu làu
Cổng thành bến nước liền nhau
Cây làng tắp tít chạy dài ven khe
Ngoài đồng nước trắng bốn bề
Cao cao đỉnh biếc cận kề sau non
Ngày mùa đâu có ngồi không
Cả nhà đổ hết ra đồng phía nam