Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Phú đắc cổ nguyên thảo tống biệt
賦得古原草送別 • Phú đắc: cỏ trên cao nguyên xưa đưa tiễn
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Bạch Cư Dị
»
Phú đắc cổ nguyên thảo tống biệt
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
-
Bản dịch của Trần Tế Xương
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hồ trung (Cố Huống)
-
Dạ thâm (Hàn Ốc)
-
Đáp quốc vương quốc tộ chi vấn (Pháp Thuận thiền sư)
-
Vọng Thiên Thai tự (Nguyễn Du)
-
Vịnh Nguyễn hành khiển (Nguyễn Khuyến)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 17/04/2016 19:03, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Trương Việt Linh
vào 20/04/2016 04:39
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Bời bời cỏ mọc trên đồng
Mỗi năm tươi úa hai lần khác nhau
Lửa đồng thiêu rụi dễ chi
Gió xuân hây hẩy đến kỳ lại lên
Mùi thơm đường cũ xa lan
Tạnh mưa vẻ biếc thành hoang đượm màu
Vương tôn khi tiễn đưa nhau
Chia ly phút ấy xiết bao tình hoài