Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Giang đình dạ nguyệt tống biệt kỳ 1
江亭夜月送別其一 • Đêm trăng tiễn người ở đình bên sông kỳ 1
Thơ
»
Trung Quốc
»
Sơ Đường
»
Vương Bột
»
Giang đình dạ nguyệt tống biệt kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Lộ tư (Trịnh Cốc)
-
Ngưng Bích trì (Vương Duy)
-
Thị tịch (Pháp Loa thiền sư)
-
Cửu nguyệt cửu nhật đăng Huyền Vũ sơn (Lư Chiếu Lân)
-
Thất tịch (Đào Tấn)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 15/09/2016 10:07, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Trương Việt Linh
vào 07/07/2020 09:11
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Sông đưa con nước chảy
Núi chắn mây ải xa
Đêm trăng thu quán dịch
Ai thấy lệ tiễn sa