Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Vũ Khâu tự lộ yến lưu biệt chư kỹ
武丘寺路宴留別諸妓 • Tiệc yến trên đường chùa Vũ Khâu chia tay các kỹ nữ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Bạch Cư Dị
»
Vũ Khâu tự lộ yến lưu biệt chư kỹ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Ngô Văn Phú
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đề nhất phàm phong thuận đồ (Khiếu Năng Tĩnh)
-
Xuân nhật tức sự (Huyền Quang thiền sư)
-
Thu nhật (Cảnh Vi)
-
Ức Đông Sơn kỳ 1 (Lý Bạch)
-
Bùi viên cựu trạch ca [Bùi viên ca] (Nguyễn Khuyến)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 13/03/2016 08:40, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Trương Việt Linh
vào 02/03/2019 15:52
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Trướng hồng quần bạc ánh ngời
Dừng thuyền bên ngựa muốn dời chân đi
Cờ lay ngựa hí chia ly
Sáo trong trọn khúc chim như gọi người
Tan say mặt bớt đỏ tươi
Mày xanh cúi thấp nghẹn lời chia phôi
Đừng quên chốn vịnh ngâm này
Mồ ai nằm ở Vũ Khâu ven hồ