Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Biện nhân chu hành đáp Trương Hỗ
汴人舟行答張祜 • Đi thuyền trên sông Biện gửi Trương Hỗ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Đỗ Mục
»
Biện nhân chu hành đáp Trương Hỗ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Lê Văn Đình, Ngô Như Sâm
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Cân Trúc lĩnh (Bùi Địch)
-
Độc “Thượng thư” hữu cảm (Nguyễn Bỉnh Khiêm)
-
Sơn cư bách vịnh kỳ 027 (Tông Bản thiền sư)
-
Vãn thu nhàn cư kỳ 3 (Bạch Cư Dị)
-
Dạ túc Triệu Châu kiều (Cao Bá Quát)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 23/08/2017 14:33
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Sông dài ngàn dặm phải đi thuyền
Thơ bác nghe qua chợt thấy buồn
Bờ vắng gió xuân hoa nở rợp
Khói sương nhành liễu cánh buồm dương