Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Lư khê biệt nhân
盧溪別人 • Đưa tiễn ở suối Lư
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Vương Xương Linh
»
Lư khê biệt nhân
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Khuyết danh Việt Nam
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Ngôn hoài (Không Lộ thiền sư)
-
Quá Thiên Bình (Nguyễn Du)
-
Đề cẩn hoa (Nhung Dục)
-
Quá Hương Tích tự (Vương Duy)
-
Nam giản trung đề (Liễu Tông Nguyên)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 06/07/2017 15:14
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Vũ Lăng thuyền đậu bến khe đầu
Nước chảy theo người hướng bắc trôi
Vượt khỏi Kinh Môn lên Tam Giáp
Vượn sầu rền rĩ hót trăng côi