Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đăng thành xuân vọng
登城春望 • Lên thành ngắm cảnh xuân
Thơ
»
Trung Quốc
»
Sơ Đường
»
Vương Bột
»
Đăng thành xuân vọng
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Ký Nguỵ Bằng kỳ 06 (Giả Vân Hoa)
-
Tặng môn nhân Nguyễn Kiên (Phạm Đình Hổ)
-
Tần Cối tượng kỳ 1 (Nguyễn Du)
-
Ngũ hồ du (Thái Thuận)
-
Hoạ Nghiêm cấp sự “Văn Đường Xương quán ngọc nhị hoa hạ hữu du tiên” kỳ 2 (Lưu Vũ Tích)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 03/08/2016 08:52, đã sửa 4 lần, lần cuối bởi
Trương Việt Linh
vào 11/04/2018 10:28
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Bên thành sông núi rạng
Trời tạnh mây lửng lơ
Liễu hoa thơm khắp lối
Xứ xứ xuân điểm tô