Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Sơn trung quả phụ
山中寡婦 • Người đàn bà goá ở trong núi
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Đỗ Tuân Hạc
»
Sơn trung quả phụ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Khương Hữu Dụng
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Ngụ hứng phàm tứ thủ kỳ 4 (Nguyễn Bỉnh Khiêm)
-
Y nguyên vận ký Thanh Oai Ngô Tứ Nguyên (Nguyễn Du)
-
Tòng quân hành kỳ 7 (Vương Xương Linh)
-
Hoài Âm hành kỳ 4 (Lưu Vũ Tích)
-
Thiên Dục phiêu kỵ ca (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 28/10/2019 19:45, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Trương Việt Linh
vào 07/07/2020 13:25
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Chồng chết, lều tranh bám ở hoài
Tóc vàng khô cháy áo thô gai
Ruộng vườn xơ xác tô còn thúc
Canh cửi tan hoang thuế vẫn đòi
Nấu bữa rau đồng luôn gốc rễ
Đốt lò củi núi rặt cành tươi
Dẫu trong hốc thẳm hang sâu đó
Thuế má còn đeo mãi chẳng thôi