Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tái bộ chủ nhân
再步主人 • Lại hoạ vần thơ của chủ nhân
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Phan Đình Phùng
»
Tái bộ chủ nhân
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Lê Thước
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hoà thuật cổ đông nhật mẫu đơn tứ thủ kỳ 1 (Tô Thức)
-
Đồng phu du Tần (Vương Uẩn Tú)
-
Xuân vọng (Đỗ Phủ)
-
Bất mị (Trần Nguyên Đán)
-
Đào hoa khẩu chiếm (Cao Thị Ngọc Anh)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 12/08/2016 10:15, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Trương Việt Linh
vào 31/10/2016 14:31
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Sông trời rửa giáp đã nghe qua
Người ấy là ai có phải ta
Chém rắn tuốt gươm sao chậm bấy
Đuổi hươu vung giáo uổng công mà
Ba canh giấc ngủ chờn vờn hận
Vạn dặm dừng chân chốn chốn nhà
Chén rượu hẹn ngày chan máu giặc
Bệ rồng dâng khúc khải hoàn ca