Bản dịch của Trương Việt Linh

Thiếu Lăng đã khuất cảnh thanh u
Vắng vẻ nhà thơ, liệu mấy người
Châu ngọc ngâm xong phần của tớ
Phong hoa nợ vướng chuyện riêng ai
Tìm phương, cậy đến Đông Pha chữa
Quất ngựa xin nhờ Mạnh Hạo coi
Trả gánh văn chương mong đại bút
Núi sông nhàn nhã bước vui chơi