Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tầm Ung tôn sư ẩn cư
尋雍尊師隱居 • Tìm nhà ẩn của thầy Ung
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Tầm Ung tôn sư ẩn cư
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Trần Tế Xương
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đề Vệ Linh sơn (Ngô Chi Lan)
-
Xuân dạ (Bùi Huy Bích)
-
Kinh Hạ Bì Dĩ kiều hoài Trương Tử Phòng (Lý Bạch)
-
Túc Thạch Xá (Bùi Huy Bích)
-
Tống Nguỵ Vạn chi kinh (Lý Kỳ)
Đăng bởi
Diệp Y Như
vào 07/07/2008 00:30
Bản dịch của
Trúc Khê
Non xanh nghìn ngọn chờ vờ
Tiêu dao nào có bao giờ đếm năm
Vén mây tìm lối u âm
Tựa cây nghe tiếng rì rầm suối reo
Trâu nằm dưới rặng hoa thêu
Thông cao hạc trắng thiu thiu ngủ khì
Mặt sông chiều xuống đen sì
Xuyên ngang khói lạnh lần về, một tôi.