Bản dịch của Thuỵ Anh

Ôi xin đừng ngoái lại phía sau
nhìn băng giá xưa
nhìn bóng đêm ngày cũ
nơi ấy có ánh mắt ai không rõ
đang tha thiết đợi người
không thể không đáp lại ánh mắt người thương mến xa vời

Hôm nay đây em đã ngoái nhìn
Và bỗng thấy: hướng về mình từ lòng băng giá
người bạn đời còn sống với đôi mắt có hồn rất lạ
người duy nhất của em - mãi mãi, muôn đời

Thế mà em không ngờ tới điều này
Em cứ nghĩ khí trời mình thở giờ đây cũng khác
Nhưng cực hình đau đớn của em ơi, niềm vui sướng của em, nỗi lòng em khao khát
em sống được trên đời dưới ánh nhìn tha thiết của anh

Chỉ với ánh mắt này là em còn chung thuỷ trung trinh
Em chỉ còn một niềm tin chính đáng
là vợ người ta - với tất cả những ai đang sống
với riêng chúng mình - em là vợ goá của anh

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]