Bản dịch của Thuỵ Anh

Tôi vẫn tin rồi sẽ được trở về
với cuộc sống…- khi tinh mơ tôi tỉnh giấc.
Nhẹ bỗng buổi mai sương ngập tràn trong vắt,
nối những cành cây bằng giọt giọt long lanh,
nơi có mặt hồ soi bóng mây xanh,
giữa bờ hoang vòng quanh cây cỏ dại,
và tôi cúi gương mặt mình tươi trẻ lại
ngắm giọt nước trong như kỳ diệu phép thần,
lệ tuôn rơi vui sướng vô ngần,
rồi nhẹ nhõm, rồi xa xăm cả đất trời hiển hiện...

Tôi vẫn tin buổi sớm kia lại đến
hơi giá ban mai lấp lánh rạng ngời
về bên tôi, người cùng quẫn trong đời
            Quá sáng suốt nên cũng đầy bất hạnh,
chẳng dám sướng vui hay thở than oán trách