Bản dịch của Tạ Phương

Gửi L.I. Kasina

Mái tóc xanh mơn mởn,
Ngực trinh nữ diệu kỳ,
Ôi, bạch dương thanh mảnh
Nghé xuống đầm làm chi?

Gió mách em điều gì?
Thầm thì chi bờ cát?
Em muốn lược trăng ngà
Kết bím làn tóc biếc?

Bạch dương ơi, cho biết
Những bí mật cỏ cây!
Tôi yêu đến ngất ngây
Tiếng thu buồn trong lá...

Và bạch dương nhỏ nhẻ:
- Anh bạn tò mò ơi,
Đêm qua dưới sao trời
Chàng mục đồng đã khóc.

Dưới ánh trăng dát bạc
Cây cỏ sáng ngời ngời
Chàng đã ôm thắm thiết
Cặp chân trần của tôi...

Rồi thở dài não nuột
Thốt trong tiếng lá reo:
"Vĩnh biệt bồ câu nhỏ,
Hẹn mùa sếu năm sau!"