Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Bãi lầy và đầm nước
Топи да болота
Thơ
»
Nga
»
Sergei Yesenin
»
Bãi lầy và đầm nước
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Viết Thắng
-
Bản dịch của Phùng Hồ
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
“Anh hôn em qua dòng nước mắt...” (Nikolai Rubtsov)
-
Bình minh (Aleksandr Blok)
-
“Em đẹp lắm Ba Tư...” (Sergei Yesenin)
-
Gửi... (Em quá xinh tươi và trong trắng) (Mikhail Lermontov)
-
Tôi đã thôi ước mơ (Aleksandr Pushkin)
Đăng bởi
Geo
vào 13/05/2012 18:31
Bản dịch của
Tạ Phương
Dải đất sình lầy lội,
Tấm gương xanh của trời.
Vạt thông rừng reo vui
Chùm quả vàng óng ánh.
Sẻ núi kêu lanh lảnh
Giữa tán lá rừng sâu,
Những cây thông sẫm màu
Mơ tiếng phàng phạt cỏ.
Thảo nguyên gằn khắc khổ
Tiếng đoàn xe ngựa thồ -
Thoảng mùi gỗ gia khô
Từ những vành bánh rộng.
Hàng liễu trúc xao động
Lắng tiếng huýt gió lên…
Ôi, miền đất lãng quên,
Miền quê tôi yêu dấu.