Bản dịch của Tạ Minh Châu

Hòn đảo
nơi ở đó tất cả đều sáng tỏ
tất cả đều có thể dựa vào chứng cứ
Chẳng có con đường nào ngoài một lối đi
những câu trả lời làm oằn cong nhiều bụi gai rậm rạp

Ở đó có Cây Suy Đoán Đúng
với những cành muôn thuở rối tung

Cây Hiểu Biết thẳng, cao chói mắt
bên ngọn nguồn được gọi tên
Ôi Thì Ra Là Vậy

Càng vào trong rừng sâu
Thung Lũng Tất Nhiên mở ra càng rộng
nếu còn chút nghi ngờ, gió sẽ xua tan

Tiếng vọng chẳng cần ai gọi tên tự nó cất lên
cắt nghĩa thế gian bao điều bí ẩn

Ở bên phải là một cái hang
và ý nghĩa nằm ngay trong đó

Bên trái là Hồ Sâu Sắc Niềm Tin
Tự đáy hồ chân lý nhẹ trào lên

Cao hơn thung lũng, ở phía trên
là Sự Chắc Chắn Không Gì Lay Chuyển Nổi
từ đỉnh cao mở ra Bản Chất Của Muôn Loài

Cho dù vô cùng quyến rũ
hòn đảo vẫn hoang vu
chỉ còn thấy dọc bờ
những vết chân người nho nhỏ
tất cả đều hướng về phía biển

Như thể người ta vừa mới bỏ đi
và chết chìm trong vịnh sâu không bao giờ trở lại
trong cuộc đời không thể nào tin

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]