Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Vô đề (Hạo xỉ Ngô oa xướng “Liễu chi”)
無題(皓齒吳娃唱柳枝) • Không đề (Cô gái Ngô răng trắng hát “Liễu chi”)
Thơ
»
Trung Quốc
»
Cận đại
»
Lỗ Tấn
»
Vô đề (Hạo xỉ Ngô oa xướng “Liễu chi”)
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Cáp cáp ái hề ca kỳ 1 (Lỗ Tấn)
-
Kim nhân bổng ngọc bàn - Du sơn (Tùng Thiện Vương)
-
Tặng bạn (Quách Mạt Nhược)
-
Mây trắng (Quách Mạt Nhược)
-
Tặng Ổ Kỳ Sơn (Lỗ Tấn)
Đăng bởi
hongha83
vào 07/06/2008 04:39
Bản dịch của
Phan Văn Các
Răng trắng, gái Ngô ca "Liễu chi"
Cuối xuân tàn tiệc vắng người về
Mộng xưa chợt đến xua men rượu
Riêng bóng lưng đèn nhớ tử quy