Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Nhất nhị bát chiến hậu tác
一二八戰後作 • Sau cuộc chiến “Hai tám tháng giêng”
Thơ
»
Trung Quốc
»
Cận đại
»
Lỗ Tấn
»
Nhất nhị bát chiến hậu tác
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Ngợi ca đập nước Mười Ba Lăng (Quách Mạt Nhược)
-
Tây giang nguyệt - Hoạ Lật Viên vận giản Hoà Phủ (Tùng Thiện Vương)
-
Quy quốc tạp ngâm kỳ 2 (Quách Mạt Nhược)
-
Trở Úc Đạt Phu di gia Hàng Châu (Lỗ Tấn)
-
Tân Sửu nhị nguyệt biệt chư đệ kỳ 3 (Lỗ Tấn)
Đăng bởi
hongha83
vào 22/09/2008 09:31
Bản dịch của
Phan Văn Các
Lửa chiến tắt rồi, còn rớt xuân
Tiếng bom tiếng hát thảy vang rền
Không thơ tiễn tặng bà về nước
Chỉ tự đáy lòng chúc bình yên