Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hoán khê sa - Xuân hiểu
浣溪沙-春曉 • Hoán khê sa - Sớm xuân
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Tùng Thiện Vương
»
Cổ duệ từ
»
Hoán khê sa - Xuân hiểu
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phan Văn Các
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Mao trai thư hoài (Nguyễn Thiên Tích)
-
Bài ca Lôi Phong (1) (Hạ Kính Chi)
-
Tặng Triều-Trung hữu hảo hiệp hội (Quách Mạt Nhược)
-
Hợi niên tàn thu ngẫu tác (Lỗ Tấn)
-
Ký Mao chủ tịch (Hồ Chí Minh)
Đăng bởi
hongha83
vào 31/05/2008 02:10
Bản dịch của
Phan Văn Các
Gió đông se lạnh màn mai
Cánh hoa sương nặng giọt rơi xuống thềm
Áo đơn, ngại chẳng cuốn rèm
Một mình nằm với hơi men ngà ngà
Không yên ngựa dạo tìm thơ
Hoạ bình quây gối ngắm hờ núi xuân
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]