Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Diễm Dự đôi
灩澦堆 • Cồn Diễm Dự
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Phiêu bạc tây nam (760-770)
»
Diễm Dự đôi
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phạm Doanh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Khiển hứng ngũ thủ (III) kỳ 5 (Ngô liên Mạnh Hạo Nhiên) (Đỗ Phủ)
-
Hoài Bá thượng du (Đỗ Phủ)
-
Tương hiểu kỳ 1 (Đỗ Phủ)
-
Tặng Vi Tán Thiện biệt (Đỗ Phủ)
-
Hí vi lục tuyệt cú kỳ 1 (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 03/08/2019 05:11
Bản dịch của
Phan Ngọc
Đá lớn nổi giữa nước,
Càng mọc cao vào đông.
Bò chìm, mây mưa tưới,
Như ngựa thuyền hãi hùng.
Ý trời muốn lật đổ,
Sức thần tiếp hỗn mang.
Binh đao liên tiếp khổ,
Đi, ở đều ngổn ngang.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]