Bài dịch: Cúc thu bách vịnh kỳ 20 - Hồ Dương ngũ lộng kỳ 4 - Lộng chức 菊秋百詠其二十-湖陽五弄其四-弄織 • Trăm bài vịnh hoa cúc mùa thu kỳ 20 - Năm thú đùa của nàng Hồ Dương kỳ 4 - Đùa công việc dệt lụa
Khung dệt gấm bày nhà thảnh thơi, Ao mưa sầm sập tiếng đưa thoi. Dấu đá Chi cơ xem khó bói, Tứ mới “Hồi văn” ngại viết lời. Ngày kéo sầu dài Tây Lục xứ, Gió đưa chuông lạnh Cảnh Dương đài. Buồn sao Chức Nữ khi hoang vắng, Man mác Ngưu Lang biết hỏi ai?