Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Cãi nhau vô hại
Безвреная ссора
Thơ
»
Nga
»
Aleksandr Pushkin
»
Cãi nhau vô hại
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Du viên bất trị (Diệp Thiệu Ông)
-
Anh có thể đợi chờ em (Eduard Asadov)
-
Rồi cuối cùng sẽ đầy đủ cả thôi (Aleksandr Pushkin)
-
Cung từ kỳ 5 (Cố Huống)
-
Khúc hát (II) (Christina Rossetti)
Đăng bởi
Phạm Thanh Cải
vào 02/07/2018 14:23
Bản dịch của
Phạm Thanh Cải
Vì cục xương, đôi chó cãi nhau oăng oẳng
Sau khi cãi nhau, chúng lại yên lành
Chúng trở về nhà, cả hai im lặng
Chẳng hề gì khi có chuyện giao tranh.