Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Nàng ngồi và nàng hát
She sat and sang
Thơ
»
Anh
»
Christina Rossetti
»
Nàng ngồi và nàng hát
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Đức Phổ
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Cây bạch quả (Johann Wolfgang von Goethe)
-
“Như đám mây cuộn sóng...” (Afanasy Fet)
-
Mộng Lý Bạch kỳ 1 (Đỗ Phủ)
-
“Cây tùng phương bắc...” (Heinrich Heine)
-
Xuân thảo (Trương Húc)
Đăng bởi
Phạm Thanh Cải
vào 30/08/2019 17:56
Bản dịch của
Phạm Thanh Cải
Nàng cứ ngồi và hát
Bên dòng suối trong xanh
Nhìn cá bơi, cá lội
Dưới gọt nắng long lanh.
Tôi cứ ngồi và khóc
Dưới bóng tối đêm trăng,
Nhìn hoa nở tháng Năm
Khóc lá rơi xuống suối.
Tôi khóc cho nhung nhớ.
Nàng hát cho mơ say:
Nước mắt tôi ra biển.
Tiếng hát nàng gió bay..