Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tuyệt cú mạn hứng kỳ 6
絕句漫興其六 • Tuyệt cú làm khi cảm hứng kỳ 6
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Phiêu bạc tây nam (760-770)
»
Tuyệt cú mạn hứng kỳ 6
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trần Trọng San
-
Bản dịch của Phan Ngọc
-
Bản dịch của Nam Long
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tuyệt cú tam thủ 1 kỳ 2 (Đỗ Phủ)
-
Phụng lưu tặng tập hiền viện Thôi, Vu nhị học sĩ (Đỗ Phủ)
-
Phát Tần Châu (Đỗ Phủ)
-
Khiển muộn phụng trình Nghiêm công nhị thập vận (Đỗ Phủ)
-
Thiên thu tiết hữu cảm kỳ 1 (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 04/04/2015 11:15
Bản dịch của
Phạm Doanh
Nản lì nhất quyết bước khỏi thôn,
Bảo trẻ ngày nay đóng cửa luôn.
Rêu xanh rượu đục trong rừng vắng,
Nước biếc, đồng chiều gió thoảng cơn.