☆☆☆☆☆ Chưa có đánh giá nào
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
Ta già lúc đời yên,
Bị bệnh thời loạn lạc.
Lúng túng nhiều vụng về,
Hỏi sao tóc không bạc?
Bốn bể chạy lung tung,
Kiếm miếng nuôi lũ nhóc.
Gặp nhiều bọn trẻ nay,
Thấy ít người thân trước.
Sát đất thường cúi đầu,
Bạn cũ may châm chước.
Sinh sau sức vóc dai,
Già vụng trong động tác.
Lúc cùng bỏ chí xưa,
Giống như theo cơn lốc.
Giờ đây mình xuôi nam,
Một kỷ ở tây Thục.
Thuyền con khuấy hoa xuân,
Sức yếu theo liễu biếc.
Mờ mờ cao chín tầng,
Bậc thánh xương đã rạc.
Đường Nghiêu xa mờ mờ,
Ngày tháng trôi man mác.
Khuất, Giả hai kẻ hiền,
Bị người đời xuyên tạc.
Áy náy hai hồn oan,
Nay liệu còn ấm ức?
Lởm chởm đá sông Tương,
Đi ngược trong rừng đước.
Bác lái tay nghề cao,
Vẻ như rượu mới chuốc.
Trên sóng vang giọng hò,
Hướng thuyền cố vượt thác.
Mới biết các việc làm,
Mỗi người một vẻ khác.
Đâu phải chỉ một tài,
Từ xưa đem giúp nước.
Rừng chiều sắc xanh xanh,
Gấu leo, rắn luồn lắc.
Beo vàng trên ngọn cây,
Đàn hổ ngồi dưới gốc.
Xương tàn đi về đâu,
Mặt càng thêm phờ phạc.
Nào biết tỏ cùng ai,
Im lìm cùng cỏ rác.