Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Nguyên nhật ký Vi thị muội
元日寄韋氏妹 • Ngày mồng một tháng giêng gửi em gái lấy chồng họ Vi
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Lưu vong làm quan (756-759)
»
Nguyên nhật ký Vi thị muội
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Quý thu giang thôn (Đỗ Phủ)
-
Tống tư mã nhập kinh (Đỗ Phủ)
-
Phụng đãi Nghiêm đại phu (Đỗ Phủ)
-
Tiền xuất tái kỳ 8 (Đỗ Phủ)
-
Xã nhật lưỡng thiên kỳ 2 (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 15/03/2015 20:37
Bản dịch của
Phạm Doanh
Mới nghe em họ Vi,
Lấy chồng vùng Chung Ly.
Thuộc xứ lạ, chàng rể,
Xa chốn cũ, kinh kỳ.
Cây Dĩnh, cành nam nẩy,
Thành xuân, sao bắc ghi.
Sứ vua mong chẳng thấy,
Lệ ngấn mặt dầm dề.