Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đỗ Vị trạch thủ tuế
杜位宅守歲 • Đêm trừ tịch tại nhà Đỗ Vị
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Trường An khốn đốn (746-755)
»
Đỗ Vị trạch thủ tuế
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Muộn (Đỗ Phủ)
-
Phụng ký Lý thập ngũ bí thư Văn Nghi kỳ 2 (Đỗ Phủ)
-
Ức tích hành (Đỗ Phủ)
-
Trung thừa Nghiêm công “Vũ trung thuỳ ký kiến ức nhất tuyệt”, phụng đáp nhị tuyệt kỳ 1 (Đỗ Phủ)
-
Cù Đường lưỡng nhai (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 15/03/2015 18:41
Bản dịch của
Phạm Doanh
Giao thừa tại nhà họ,
Rượu tết vịnh hoa tươi.
Tầu ngựa rộn, bạn họp,
Quạ rừng lánh, đuốc soi.
Sớm mai vừa bốn chục,
Bay nhảy cảnh chiều rơi.
Nào ai co quắp mãi,
Nát rượu ấy cuộc đời.