Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Muộn
悶 • Buồn
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Phiêu bạc tây nam (760-770)
»
Muộn
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phạm Doanh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hoàng Thảo (Đỗ Phủ)
-
Hoạ Bùi Địch “Đăng Tân Tân tự ký Vương thị lang” (Đỗ Phủ)
-
Thư đường ẩm ký dạ phục yêu Lý thượng thư há mã, nguyệt hạ phú tuyệt cú (Đỗ Phủ)
-
Túc giang biên các (Đỗ Phủ)
-
Hí Vi Yển vi song tùng đồ ca (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Vanachi
vào 09/03/2014 18:29
Bản dịch của
Nhượng Tống
Ba Thục mây đen kịt
Trăm mường khí độc kinh
Cuốn mành toàn nước trắng
Tựa án cũng non xanh
Đi mãi thân âu nhẹ
Nhìn đâu bóng vượn nhanh?
Đường cùng tiền ghét mặt
Gương sáng bóng trêu hình
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]