Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Bài hát một đêm mưa
Chanson pour un soir de pluie
Thơ
»
Ai Cập
»
Edmond Jabès
»
Bài hát một đêm mưa
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Dấu ấn (Tomas Tranströmer)
-
Cái cây và bầu trời (Tomas Tranströmer)
-
Thung lũng của bướm (Inger Christensen)
-
Cánh rừng thân (Paul Valéry)
-
Oklahoma (Tomas Tranströmer)
Đăng bởi
hongha83
vào 29/03/2010 19:58
Bản dịch của
Nguyễn Xuân Sanh
Một người chờ dợi
yêu đương
Tiếng chuông nơi xa
hoà âm
Người ấy đợi chờ
vô vọng
Mọi cửa đều đóng
bí mật kín bưng
Người đàn ông khóc
người yêu của anh
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]