Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Ghềnh đá
Утес
Thơ
»
Nga
»
Mikhail Lermontov
»
Ghềnh đá
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Tạ Phương
-
Bản dịch của Ngọc Châu
-
Bản dịch của Thuý Toàn
-
Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương
-
Bản dịch của Châu Hồng Thuỷ
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
“Bão tuyết khóc, như cây vĩ cầm Zigan...” (Sergei Yesenin)
-
Vô đề kỳ 3 (Minh Mệnh hoàng đế)
-
Tiếng khóc (Trương Diệp)
-
Sông Lú (Trương Diệp)
-
“Sa-ga-ne của anh, Sa-ga-ne...” (Sergei Yesenin)
Đăng bởi
Nguyễn Trọng Tạo
vào 13/10/2014 09:24
Bản dịch của
Nguyễn Trọng Tạo
Có Nàng Mây vàng
Ngủ trên ngực Đá
Sáng dậy bay đi vội vã
Nô đùa cùng trời xanh.
Tảng đá già thấy trong những nếp nhăn
Hơi thở Mây ẩm ướt
Ông đứng sững - cô đơn, không thể kìm tiếng khóc
Trong âm thầm hoang vắng lòng ông…