Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thái tang tử
采桑子
Thơ
»
Trung Quốc
»
Bắc Tống, Liêu
»
Lã Bản Trung
»
Thái tang tử
☆
☆
☆
☆
☆
2
3.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Thị Bích Hải
-
Bản dịch của Nguyễn Đương Tịnh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đề hồng diệp (Tuyên Tông cung nhân Hàn thị)
-
Tham nhân hiếu tụ tài (Hàn Sơn)
-
Thái cát 2 (Khổng Tử)
-
Tiễn biệt Trịnh lang trung (Jingak Hyesim)
-
Mộc liên (Jingak Hyesim)
Đăng bởi
Vanachi
vào 21/03/2007 19:08
Bản dịch của
Nguyễn Thị Bích Hải
Hận chàng chẳng giống vầng trăng,
Dẫu đi nam bắc đông tây chẳng rời.
Hận chàng sao giống trăng này
Mới tròn đã khuyết, chưa đầy đã vơi.
Đoàn viên nào được mấy hồi.