Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

Trò chơi wist mỗi vòng là ba ván,
Xong ba ván tiền thắng thua thanh toán;
Sau tám vòng, họ đổi chỗ tám lần;
Chè được mang ra. Tôi đoán giờ như thần,
Quen xác định nhờ bữa trưa và chè nước,
Bữa ăn tối. Thời gian ai chả thuộc
Ở làng quê có công việc vội vã đâu:
Dạ dày là đồng hồ chính xác biết bao;
Thêm vào nữa, xin nói trong ngoặc kép
Rằng trong các khổ thơ tôi hay viết,
Tôi nói toàn chuyện tiệc rượu nhỏ to,
Kể các đồ ăn, các trò mở nắp rượu bia,
Hệt như thánh Ômir ngày trước,
Ba mươi thế kỷ nay, người đời mê ngài suốt!