Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Ngô trung tống Nghiêm Sĩ Nguyên
吳中送嚴士元 • Ở đất Ngô tiễn Nghiêm Sĩ Nguyên
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lưu Trường Khanh
»
Ngô trung tống Nghiêm Sĩ Nguyên
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Bùi Khánh Đản
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tân lôi (Trương Duy Bình)
-
Ngục trung đối nguyệt (Tống Uyển)
-
Vọng Giang Nam - Tuế mộ tạp ức (Trần Duy Tùng)
-
Tạp thi kỳ 1 (Tào Phi)
-
Vịnh Đông Phương Mạn Thiến (Kỷ Quân)
Đăng bởi
Vanachi
vào 15/02/2011 08:28
Bản dịch của
Nguyễn Tôn Nhan
Gió xuân thành Hạp mái chèo đưa,
Lạnh buốt sông xuân nước tỏ mờ.
Mưa thưa ướt áo nào đâu biết,
Hoa rụng không vang một tiếng hờ.
Chiều tà sông nước buồn ghê gớm,
Cỏ biếc Hồ Nam vạn dặm lưa.
Nếu may có gặp người đâu đó,
Một kiếp nho sinh đã lỡ chưa?